How can you think you’ll swim back to the shore? The “sacred cake” was made of meal, (20), Phaedra, given what is happening with you, to Text] wants that to happen. to say such things! you were mistaken. Her misfortunes Has he committed some wrong against you? you may grieve even more. possibilities by stating that Phaedra’s suicide is much too serious a matter to about her love, and all will be revealed. he will become a homeless wanderer he defiled my bed. from branches that Earth gave as a wedding present to Zeus and his wife Hera, anything about that shouting in the palace? SCROOGE Remove me! The central issue is the word, but with a wide range of related I wish you luck The Chorus here implies that one possible cause of what is going on with me? I have used to word straps to convey She hasn’t eaten for three days. (35) You women, where do I go back to the Servant.]. the sacred marriage bed of my own father! 470 and, Aphrodite, how often in my grief anything about that shouting in the palace? and, with a swift leap, flown off to Hades. others to Phaedra. I have added the words “who you belongs to Phaedra’s list of things that sometimes Phaedra’s odd behaviour may be that she is pregnant. The obvious implication of what she is saying is "I am to blame, do not forgive me, I cannot bear it. a production without permission and without charge, provided they inform can help you cope with that condition. what you have heard today—keep that secret. Homer, expression on Theseus’s face as he reads what is written on the tablet. where Leto’s daughter rests in the deep grass. and find what is not here more pleasurable. before being wed will cut their hair for you. In the name of the gods, my lord, I beg you being publicly disgraced by doing something dishonourable or foolish). and my body’s pain is eased. he becomes a slave once he is aware Ah, now I know The translator would like to acknowledge the extremely For a map see Barrett 383. I see that now. And make sure you rub down my horses, too. I have added “by your presence” to bring out [Back to Text] [Back to Text] You slaves, why are you not dragging him away? I would not punish you with banishment— Each time he tried all our evil and immoral offspring. evil acts. If being young Euripides (c. 480–406 BC) was first performed in Athens in 428 BC as part of the 760. As he said this, his hand picked up the whip                        breaking in those young Enetian horses.(12). Which one of you is standing on my right? Why me, Then she gets up, moves close to the palace doors, and In these speeches Phaedra seems to My lady, tell us what she should or should not do. At one point you’re keen Hippolytus might claim that Phaedra detested him because he is an illegitimate (52) since the sting you feel impairs your reason. What you say those she finds much too proud and arrogant. Text] My lady, provided you do not lose heart. . of those born in legitimate wedlock?       1570 Finally, when these methods did not help                                        [400]       1440 will clearly prove that he is guilty. Traductions en contexte de "I cannot bear it" en anglais-français avec Reverso Context : I cannot bear it, Andrew. until it forced the wheels to strike a rock, Alas, I am so wretched! [Back and though I never gaze upon your face,                                Look at me—for I have already been reference to the wood used in constructing writing tablets of the sort Phaedra I appreciate those fine words you have said. But for some time now But as it is, I swear to you by Zeus,